Korean Subtitles

歌舞伎の楽しみ方 - Korean Subtitle

DoggoDeveloper 2021. 6. 18. 00:38

Translated by: DoggoD

 

日本の伝統芸能を代表する歌舞伎。みなさんは歌舞伎ののがどこか知っていますか。

일본의 대표적인 전통 예능 '가부키'. 여러분은 가부키가 유래된 곳이 어딘지 알고 계실까요?

 

 

実は、京都なのです。歌舞伎は、1603年に現在のにあたるのから来たという女性が

京都で「かぶき踊り」を始めたのが始まりだと言われています。

사실은 이 '가부키'의 유래지는 교토랍니다. 가부키는 현재 돗토리현에 해당하는, 이즈모국에서 온 

오쿠니라는 여성이 도쿄에서 <가부키 춤>을 시작한 것이 가부키의 유래라고 알려져 있지요.

 

 

このかぶき踊りというのは、なファッションで常識では考えられない踊りのことをいうのですが、

たちまち大人気になり、各地に広まりました。 

독특한 의상을 입고 상식적으로는 떠올리지 못할 춤을 추는 것이 이 가부키 춤이라는 것인데요, 

금세 인기가 생겨 각지에 퍼지게 되었습니다.

 

 

昔は、女性だけの「おんな」、若い男性の「」もありましたが、風紀が乱れることから江戸に

よって禁止されました。それで、成人男子による「」が始まり今に至ります。

옛날에는 여성이 추는 <여성가부키>와 젊은 남성이 추는 <와카슈가부키>(1)

라는 것도 있었지만 풍기문란이 된다는 이유로 에도 막부(2) 시대에 와서 공연이 금지되었습니다. 

그래서, 성인 남성이 추는 <야로가부키> 가 시작되어 지금에 이르렀습니다. 

(주1: 에도시대에 소년 배우가 추던 춤)

(주2: 도쿠가와 이에야스 정권 에도 막부 시절)

 

今でも歌舞伎の舞台に立てるのは男性だけなのです。

歌舞伎の地には現在、歌舞伎専用劇場である「南座」が建っています。

지금도 가부키 공연을 하는 것은 남성배우 뿐입니다.

가부키의 발상지인 교토에는 현재, 가부키 전용극장인 <미나미자>가 있지요.

 

 

この南座は1929年に建てられたものでが進んでいたので、2年前から改装工事をしていました。

2018年11月にその工事が終わり、リニューアルオープンのびとなりました。 

이 미나미자는 1929년에 시공되어 노후화가 되고 있던 차라, 2년전부터 재개발 공사가 진행중이었습니다.

2018년 11월에 공사가 종료되어 리뉴얼 오픈을 추진하게 되었습니다. 




歌舞伎の劇場は観客席のんを役者が通れる「花道」がありますし、テーブルつきのなど、

歌舞伎のりになっています。京都では12月になると、毎年のが行われます。

가부키 극장은 객석 가운데에 배우들이 지나다닐 수 있는 <하나미치>가 있고, 테이블이 달려있는 <사지키츠키> 등,

가부키 특유의 구조로 지어져 있습니다. 교토에선 12월이 되면 항례 행사인 '첫선흥행'이 열립니다.

 

 

南座には役者の名前の書かれた「まねき」が高々とげられ、ののともいわれています。 

<미나미자>에는 배우의 이름이 적힌 <마네키>(손님을 끌기 위한 간판)가 높게 걸려있어, 섣달 교토의 풍물시라고 알려져 있습니다.

 

 

さて、歌舞伎観劇はが高いと思うかもしれませんが、そんなことはありません。

東京の歌舞伎座では一年中歌舞伎が観られますし、大阪や京都でもがあれば観られます。

가부키 연극을 보러 가는 것이 어렵다고 생각하실 지도 모르겠지만(문지방이 높다고 생각하실 지도 모르겠지만) 그렇지 않습니다.

도쿄의 가부키극장에선 1년 내내 가부키 공연을 관람할 수 있고, 오사카나 교토에도 공연을 할 땐 볼 수가 있답니다.

 

 

の人やった人が多いのでビックリするかもしれませんが、ドレスコードはないので好きな服で観劇しましょう。

売店ではパンフレットをはじめ、手ぬぐいや扇子などのグッズが販売されていますから、お土産にどうですか。

기모노 의상이나 세련되게 차려 입은 사람들이 많아 놀라실 수도 있지만 정해진 드레스코드는 없으니, 편한 복장으로 관람합시다.

매점에선 팜플렛부터 손수건과 부채 등 상품을 판매하고 있으니, 기념품으로 사가시는 건 어떠실 까요?

 

 

それから、歌舞伎の言葉は難しいので、観劇前にイヤホンガイドを 借りておくことをお勧めします。 

歌舞伎公演は3~4時間と長時間にわたるので、「幕間」と呼ばれる演目と演目の間の休憩があります。

그리고 가부키에서 사용되는 말들은 어려우니, 관람하시기 전에 미리 이어폰 가이드를 빌려 두시는 것을 권장합니다.

 (주: 가부키와 노(能)는 고어가 많이 사용되어 일본인조차 이해하기 힘들고 진입장벽이 높다 알려져 있다.)

가부키 공연은 3시간에서 4시간 정도로 길게 상영되기 때문에, <막간>이라 불리는 공연 목록들 사이에 휴게시간이 있습니다. 

 

 

そのときにはお弁当を食べるのが習慣です。「の」という言葉はこれが語源です。

お弁当はデパートなどで買ってきてもいいし、館内の売店で買うこともできます。

그 휴게시간에는 도시락을 가져가서 먹고는 합니다.  <막 중 도시락>이라는 말의 어원이 여기서 나온 것이지요.

도시락은 백화점 같은 곳에서 사서 가져가도 되고, 극장 안 매점에서 구입하는 것도 가능합니다.

 

 

また、館内にはレストランがあってそこで食べることもできるのです。

또한, 극장시설 안에는 레스토랑이 있어 그곳에서 식사를 하시는 것도 가능합니다.

日本の伝統芸能を代表する歌舞伎。そのきらびやかなステージと独特の習慣をぜひ肌で感じてくださいね。

일본의 전통 예능극을 대표하는 가부키. 그 눈부시게 아름다운 무대와, 독특한 관습을 부디 피부로 느껴주시길 바랍니다.